SMART LINKS

segunda-feira, 16 de janeiro de 2012

TIME VASCAÍNO SE COMUNICARÁ NO "PORTUNHOL" NESSA PRÓXIMA TEMPORADA



Há 11 anos sem disputar uma Libertadores, o Vasco tratou de novamente se familiarizar com a competição. Para isso, agregou às suas tradições portuguesas influências espanholas, traduzidas nas três peças que compõem a armada gringa na Colina. Com o equatoriano Carlos Tenório e os argentinos Matías Abelairas e Chaparro, o clube tem agora em seu plantel a legião castelhana.

Juntos praticamente 24 horas, os jogadores já iniciaram o intercâmbio cultural, algo que vêm rendendo situações inusitadas, como o zagueiro Renato Silva que, mesmo sem saber falar espanhol, se candidata quase sempre para ser o porta-voz da “ala brasileira” do elenco.
– O meu está ruim, só “tranquilo”, “como estás”... Mas o nosso tradutor é o Renatão (Renato Silva). Ele que está comandando aí. O engraçado é ele falando. Ele já estava conversando com o Tenório, falando para ele correr para lá e depois “acá” (risos). Temos que aprender com o Renato, com o dicionário dele – se diverte o lateral-direito Fagner, supondo que os gringos entendem o que o defensor tenta passar.

 Carioca típico, Felipe vem sendo muito útil aos hermanos no quesito futevôlei. O esporte tradicionalmente brasileiro vem causando muita curiosidade e o meia é uma espécie de professor, tanto que Tenório já pediu umas aulas:
– Ô, Felipe! Depois você tem que me ensinar como joga isso daí – disse o equatoriano, enquanto passava pela quadra de areia.


O fisiologista Daniel Gonçalves vem sendo o intermediário da comissão técnica do Vasco com os estrangeiros. Como fala espanhol, ele vem acompanhando os jogadores de perto diariamente e costuma passar as instruções do técnico Cristovão Borges e do preparador físico Rodrigo Poletto.
Primeiro a chegar este ano, o argentino Matías Abelairas vem se entrosando rápido com o grupo vascaíno. Mesmo sem falar português ainda, vem sendo ajudado pelo seu compatriota Chaparro, o “Chapa”, como é chamado pelos companheiros.